«Наступним чином» чи «таким чином»: Авраменко розкрив типову помилку (відео)

Найвідоміший вчитель України запропонував перевірити себе на знання державної мови.

«Наступним чином» чи «таким чином» — мовознавець Авраменко розкрив, як правильно сказати фразу / колаж УНІАН, фото ua.depositphotos.com, фото скриншот

Найвідоміший вчитель України Олександр Авраменко розкрив типову помилку українців, коли вони намагаються вірно перекласти з російської фразу «сделать следующим образом».

Як правильно буде: зробити «наступним чином» або «таким чином» — кожен може спершу перевірити себе, а потім дізнатися правильну відповідь в експрес-уроці від мовознавця. 

«По-перше, зробити не «слідуючим чином», адже слова «слідуючий» не має в українській мові. І не «наступним чином»… Бо «наступний» — це той, хто йде або з’являється слідом за кимось або чимось. Найближче, після когось. Тобто, коли мова йде про чергу», — вказав Авраменко.

За його словами, єдиний правильний варіант перекладу — «зробити таким чином».

«Я вам хочу розповісти не про «наступне», а «таке». Мені треба підготувати не «наступні» документи, а «такі» документи. Отже, російське слово «следующий» в українській мові має два відповідники: «наступний» і «такий». І вони мають різні значення», — зазначив філолог.

Читайте також:

Всіх чоловіків на Землі можна розділити на три типи: вчені провели унікальне дослідження

Механік з 55-річним стажем назвав помилку водіїв, що може добряче пошкодити авто

Незвичний пітон зі смайликом завірусився в мережі (відео)

Чому двері громадських туалетів не торкаються підлоги: названо несподівані причини

Авраменко розкрив, як правильно «бажати удачі» один одному

Нагадаємо, в одному зі своїх уроків топ-мовознавець України також розповів, як правильно «бажати удачі» один одному, а також звернув увагу на різницю значень «вдачі» та «удачі» в українській мові.

Також раніше Авраменко «дав бій» німецькому «бутерброду», розсекретивши давнє українське слово-альтернативу. 

Джерело

Рейтинг
( Пока оценок нет )
PRO-KYIV.in.ua