
Єрусалимська біблія. Фото: Департамент інформації УГКЦ.
Коментарі та примітки до цього видання є справжнім скарбом для кожного читача.
15 січня у Патріаршому соборі Воскресіння Христового у Києві Отець і Глава Української Греко-Католицької Церкви Блаженніший Святослав представить перше повне видання української версії Єрусалимської Біблії — одного з найпоширеніших католицьких видань Святого Письма у світі. Про це повідомили в Департаменті інформації УГКЦ.
Єрусалимська Біблія постала завдяки зусиллям Французької біблійної та археологічної школи в Єрусалимі, яку заснували і провадять ченці Ордену домініканців. Вступ до неї і примітки уже перекладено на 12 мов і видано у понад 40 країнах світу. Для багатьох християн і християнських спільнот вона стала найдоступнішим і найавторитетнішим знаряддям роботи зі Святим Письмом.
Українська версія Єрусалимської Біблії поєднує Старий і Новий Завіти з коментарями, примітками, хронологічними та генеалогічними таблицями, алфавітним покажчиком, картами та довідковими матеріалами. Текст попереднього видання 2009 року, що включав Новий Завіт і Псалми, був використаний із певними виправленнями.
Блаженніший Святослав у зверненні до українських читачів підкреслив: «Коментарі та примітки Єрусалимської Біблії є справжнім скарбом для кожного читача. Пояснюючи складні поняття і контекст подій історії спасіння, подані в богонатхненних книгах, вони допомагають розкрити глибину тексту та віднайти нові сенси, впроваджують у світ духовної мудрості, сприяють кращому розумінню Божественного послання людині, яким є Святе Письмо».
Читайте також:
Унікальне Євангеліє демонструють у Києво-Печерській лаврі: перелік заповіданих стародруків
Наталка МАРКІВ
