Пасха, Паска чи Великдень: як правильно називати випічку та свято

Пасха, Паска чи Великдень: як правильно називати випічку та свято

Пасха, Паска чи Великдень: як правильно називати випічку та свято фото: 4studio.com.ua

5 травня українці відзначатимуть одне з найбільших християнських свят Воскресіння Христове. Тож як правильно називати випічку та свято.

Як повідомляє PRO-kyiv.in.ua Dnipro, усі три лексеми на позначення релігійного свята насправді є синонімами.

Сейчас все самое оперативное в нашем Telegram-канале. Подписывайтесь, чтобы быть в курсе самой важной информации

У багатьох словниках, зокрема у Великому тлумачному, Орфографічному, Словнику-довіднику з культури української мови, терміни Пасха та Паска вживаються у значенні свята Воскресіння Христа.

Пасха історично використовується і походить від давньоєврейського слова Песах — свято у давніх юдеїв, що символізувало «вихід із єгипетського рабства».

До того ж термін Пасх(к)а вживається для позначення «православного» Великодня майже у всіх мовах.

Водночас слід зазначити, що «Пасхи» немає у словнику української мови Б. Грінченка.

У свою чергу «Великдень» є перекладом грецького терміну, який також позначає Воскресіння Христове.

— Козацький Літопис Самовидця XVII-XVIII ст. фіксує формулювання “великодніе свята Воскресенія Христова”. В записах етнографів ХІХ ст. превалює термін Великдень, Великодні дні (у множині) або Воскресіння. В ХХ столітті на Півдні та на Сході України був більш поширений термін Пасха або Паска (останній використовувався частіше), — каже Сергій Білівленко.

Згідно з колекцією текстів українською мовою ГРАК, частота вживання терміна Великдень — 27 853 (15,63 на 1 млн), терміну Пасха — 4 283 (2,4 на 1 млн), Паска — 13 107 (7,36 на 1 млн).

Пасха чи Великдень?

Помилкою не буде жоден із варіантів, та все ж стилістично доречніше називати свято ВелИкоднем (саме такий наголос слово має в орудному відмінку, ВелИкодня — в родовому).

Що стосується святкового хліба, то тут й історики, і мовознавці вважають називати «паска».

— Слова куліч в українській мові немає. Також є терміни баба, бабка. Етнографи вважають їх більш давніми. Також у певних регіонах побутує слово колач. Його походження, як і російського куліч, можливе від грецького κόλλιξ (буханець), але також є версія, що від слова коло, що вказує на форму, — розповідає історик Сергій Білівленко.

Раніше, ми писали про те, як обирається дата Великодня. 

Джерело

Рейтинг
( Пока оценок нет )
PRO-KYIV.in.ua